Qualità ad un prezzo onesto!

Nel mondo di oggi è sempre più importante poter comunicare in diverse lingue se si vuole guardare ad altri mercati. Purtroppo il costo elevato dei servizi di traduzione fa si che molti siano costretti a rinunciare ad opportunità e sbocchi internazionali.

Etiena offre servizi di traduzione in italiano, spagnolo, francese e inglese che ti garantiranno, non solo qualità, precisione e professionalità, ma soprattutto un prezzo accessibile e onesto.

Le varie certificazioni ottenute, l’apprendimento della lingua direttamente nel Paese d’origine, le esperienze di vita all’estero, assieme ad abilità linguistiche, di copywriting e competenza in materia mi permettono di tradurre documenti di diverse dimensioni e su vari argomenti.

In aggiunta, servendomi di software informatici eseguo test di garanzia e qualità sull’ortografia, formattazione, grammatica e accuratezza dei testi tradotti prima della consegna finale.

Traduzioni di siti web

Lo sapevi che uno dei fattori SEO più importanti e determinanti per il posizionamento del tuo sito web è il contenuto delle singole pagine?

Ciò vuol dire che tradurre direttamente il testo senza servirsi di una strategia SEO e di marketing farà perdere valore e posizionamento al sito web nella relativa lingua tradotta. E’ dunque necessario creare esclusivamente contenuti orientati alle ricerche degli utenti, in modo da ottimizzare il sito web a livello SEO e di conseguenza aumentare la visibilità nei motori di ricerca nella lingua tradotta.

Per questi motivi la traduzione di un sito web è una cosa delicata, che mai dovrebbe essere affidata ad una qualsiadi agenzia di traduzioni!

Grazie a specializzazioni in SEO e marketing, competenze informatiche e di copywriting, posso garantire traduzioni funzionali al posizionamento del tuo sito web.

Attraverso la ricerca delle parole chiave, l’identificazione del mercato, l’analisi delle query utilizzate dal pubblico di destinazione e l’utilizzo di meta tag il tuo sito web multilingua sarà performante e funzionale allo stesso modo della lingua originale.

Garantiscono i madrelingua

Il proofreading, ovvero la revisione dal punto di vista sintattico, morfologico e grammaticale e correzione delle bozze dei testi tradotti è una parte fondamentale del processo di traduzione.

Di fatti, il proofreading è essenziale perché verifica il contenuto, eliminando gli errori grammaticali, sintattici e ortografici restanti, oltre ad accertare che le terminologie e lo stile adottati siano coerenti e chiari anche nella lingua tradotta. Inoltre, grazie all’ausilio di persone madrelingua nel Paese d’origine che si occupano della revisione finale dei testi tradotti, Etiena assicura la migliore qualità di traduzione possibile.

Etiena offre anche un servizio di proofreading su documenti già tradotti da terze parti, nel caso volessi verificare la bontà delle traduzioni… Etiena vuole garantirti un servizio di proofreading di alta qualità, per questo dovrai fornire tutta la documentazione possibile: testi originali, traduzioni precedenti, glossari e guide di stile.

Scopri le tariffe vantaggiose! #Richiedi un preventivo gratuito

Hamburguer icon Globe icon Closing icon Contrast icon Facebook icon Instagram icon Linkedin icon Dribble icon Behance icon